¡Yo te acuso! El caso acusativo en checo I

Pavel čte knihu. - Pablo lee un libro.

Ya basta de tanto vocabulario. Ahora un poco de gramática. Llega la hora de meter las narices en los casos checos. En este programa, dedicado al caso acusativo, vamos a demostrar que no es tan difícil.

Mira, Katka, ya estoy cansado de enseñar tanto vocabulario. Ya va siendo hora de que nuestros oyentes aprendan a utilizarlo, ¿no?

Entonces, ¿crees que ha llegado el momento de...?

Me temo que sí. Bienvenidos al terrible mundo de los casos checos.

Hoy comenzaremos con uno de los más básicos. El acusativo.

Antes de entrar al meollo, primero habrá que saber lo que es. Una palabra está en caso acusativo cuando es el objeto directo de la frase. Es decir, cuando es el objeto sobre el que recae la acción.

Pavel čte knihu. - Pablo lee un libro.
Por ejemplo. En la frase “Pablo lee un libro”, Pablo es el sujeto, el que hace la acción, y “un libro” es el objeto de la acción. ¿Está claro, no?

Pues en checo las palabras en acusativo tienen una terminación diferente, para que se sepa enseguida que son el objeto de la acción. ¿Práctico, verdad?

Súper práctico, nuestros oyentes no pueden estar más contentos.

El problema es que la terminación cambia según el tipo de palabra. Por ejemplo, las palabras que terminan en –a hacen el acusativo en –u.

Vamos a poner un ejemplo. Gato se dice en checo kočka. Katka tiene un gato–Katka má kočku.Katka ama al gato–Katka miluje kočku.

El gato ama a Katka–Kočka miluje Katku.

Si la palabra termina en –o, se queda igual.

Bicicleta se dice en checo kolo. Carlos tiene una bicicleta–Carlos má kolo.

Katka má kočku. - Katka tiene un gato.
Si la palabra termina en consonante, tampoco cambia.

Por ejemplo, teléfono es telefón. Carlos compra un teléfono–Carlos kupuje telefón.

¿Qué fácil, no? Bueno, la lista sigue, y se complica. Hay palabras que terminan en consonante dura y que nombran personas o animales. Esas hacen el acusativo en –a.

Otro ejemplo. Nunca escucho a Roman–Nikdy neposlouchám Romana. Cuidado, porque a un español le podría parecer que hablo de una mujer, de Romana, pero no es así. Es Roman en caso acusativo.

Si fuera una mujer, sería –Nikdy neposlouchám Romanu.

Exacto. Y ahora un ejemplo con un animal. Lobo es en checo vlk. El cazador mató al lobo–Myslivec zabil vlka.

Pero si el nombre masculino animado acaba en consonante blanda, la terminación es diferente. Es en –e.

¿Y cuáles son las consonantes blandas? ¿A que no te acuerdas?

Claro que me acuerdo. Es muy fácil, pues todas las que tienen ganchito o apóstrofe, es decir, la če, la še, la že, la ře, la t’e y la d’e. Y además, también están la ce, la zeta, la ele, la jota y la ese.

Přecházím ulici. - Cruzo la calle.
Así, por ejemplo, la frase “Busco un taxista” sería –Hledám taxikáře- porque taxista es en checo taxikář, que acaba en erre con ganchito. Y otro ejemplo, “Todas quieren besar a Carlos” sería –Všechny chtějí políbit Carlose.

Gracias, Katka, me subes la moral. Pero hay más tipos de palabra. Si son femeninas y acaban en –e, entonces el acusativo se hace con la –i.

Calle es en checo ulice. Cruzo la calle–Přecházím ulici.

Si acaban en –e, pero son neutras, entonces cuando están en acusativo no cambian.

Por ejemplo, café se dice kafe. Quiero un café–Chci jedno kafe.

Yo sí que necesito un café después de esta clase.

Aún no hemos terminado, Carlos. Ahora llega el examen, a ver tu nivel de checo.

Cuando quieras.

¿Cómo se dice en checo, “Amo a esa chica”?

Miluju tu holku. - Amo a esa chica.
Chica es holka, así que sería –Miluju tu holku.

Bien. ¿Y “no tengo auto”?

Nemám auto.

Bravo. ¿Y “He comprado una casa”?

Casa se dice dům. Pues sería -koupil jsem dům.

Exacto. Una difícil. “En la fiesta comí faisán”.

Faisán se dice bažant. Pues, -Na mejdanu jsem jedl bažanta. Porque el faisán es un animal.

No está mal. Y cómo sería “El lobo se comió al cazador”.

Hemos visto que cazador es myslivec y lobovlk. Pues sería –Vlk snědl myslivce. Porque myslivec es persona y termina en ce, que es consonante blanda.

Fantástico. Y por último. “Has roto la televisión”.

Televisión es televize y es femenino. Entonces, -rozbil jsi televizi.

Bueno Carlos, te pongo un sobresaliente.

¿Y no me merezco un premio?

Bueno, ya veremos. Primero tendrás que aprobar la segunda parte de este Hable Checo dedicado al acusativo, que se emitirá la semana que viene.

Sin duda, ya verás.