Vamos al banco
Dobrý den, vázené posluchazky a vázení posluchaci. Vítáme vás u nové lekce kurzu cestiny. Bienvenidos a una nueva lección del curso del idioma checo. Al pensar en qué vamos a enseñarles esta vez, se nos ocurrió una cosa muy práctica y también muy actual, porque la temporada turística está a punto de empezar. Iremos al banco.
Pavla, tengo entendido que en vista del espacio y tiempo reducido que tenemos, podemos enseñar a nuestros oyentes tan sólo las cosas básicas. Dobrý den, vážené posluchačky a vážení posluchači. Vítáme vás u nové lekce kurzu češtiny. Bienvenidos a una nueva lección del curso del idioma checo. Al pensar en qué vamos a enseñarles esta vez, se nos ocurrió una cosa muy práctica y también muy actual, porque la temporada turística está a punto de empezar. Iremos al banco.
La palabra "banco" ya la sabemos en checo. Se dice "banka".
Y ojo, estimados oyentes, fíjense en que así, la palabra "banca" en español no significa lo mismo que la palabra "banka", escrito en checo con k.
La "banca" en español se traduce al checo como "bankovnictví", es decir, el sector bancario.
Pero bueno, ahora vayamos al banco. ¿Cómo se dice "ir al banco", Pavla?
..."jít do banky". Yo voy al banco, "jdu do banky", tú vas al banco, "jdeš do banky", él o ella va al banco, "jde do banky", nosotros vamos al banco, "jdeme de banky", vosotros vais, Vd. va y Vds. van al banco, "jdete do banky", y ellos van al banco, "jdou do banky".
Perfecto, hemos aprendido a declinarlo. Ahora, cuando entramos en el banco, debemos decidirnos a qué ventanilla, "p"epážka", ir.
En la mayoría de los bancos checos ya funciona el sistema electrónico. Escogen la operación que quieren hacer, aprietan el botón respectivo y de la máquina sale el número. Esperan hasta que en la tabla electrónica aparezca su número, y el número de la ventanilla, "přepážka", y se acercan a ella.
Sí. Imagínate, Rodrigo, que eres un estudiante extranjero que ha obtenido una beca en la República Checa. Acabas de llegar aquí y supongo que entre lo primero que harías, es ir al banco...
... claro, para abrir una cuenta bancaria, "otevřít si bankovní účet". Me parece que en checo dicen también "založit si bankovní účet", ¿verdad?
Sí. Durante el tiempo que vas a estudiar aquí, Rodrigo, necesitarás la cuenta para depositar o retirar dinero.
Depositar dinero es "vložit peníze" y retirar dinero, "vybrat peníze". Y cuando termine mis estudios, antes de regresar a mi país, con toda probabilidad cancelaré mi cuenta bancaria. Cancelar una cuenta bancaria se dice "zrušit bankovní účet".
Pero lo más importante es tener dinero. Sin él, la vida es más dura. Y con esta "profunda sabiduría" nos despedimos de ustedes. Ahoj y no aflojen en sus esfuerzos por aprender el idioma checo, "drazí přátelé".