R como Radio

Encender el radiorreceptor - zapnout rádio

IMPORTANTE Para visualizar de forma apropiada los caracteres del alfabeto checo es necesario seleccionar la opción "Central European Languages (ISO)" en el menú de su navegador.

Empecemos con una palabra facilísima: Radio es en checo simplemente rádio, la única diferencia es que los checos alargan la pronunciación de la primera sílaba y marcan el alargamiento con el acento gráfico. Rádio.

La palabra checa rádio significa dos cosas: o radiorreceptor o la emisora radial. Trabajo en la Radio, o sea, en la emisora, y en el trabajo escucho la radio, es decir, enciendo y apago la radio.

Como periodista, transmito y participo así en la Radiodifusión. Ustedes, como nuestros oyentes, sintonizan nuestra radiodifusión. La radiodifusión se dice en checo vysílání, vysílání.

Cuando quieren escuchar la programación de Radio Praga, primero deben encender su radiorreceptor, o radio. Dicho en checo, deben zapnout rádio, zapnout rádio.

Si no tienen sintonizada nuestra emisora, tienen que sintonizarla, tienen que naladit rádio, naladit rádio. Una vez sintonizada, escuchan la radio. El infinitivo del verbo escuchar es poslouchat, poslouchat. Tras terminar la escucha de la radio, la apagan. El verbo apagar se traduce al checo como vypnout, vypnout, o sea, vypnout rádio.

Yo soy redactor, redactor es una palabra internacional que también se usa en checo, sólo que no se escribe con c sino con k. Redaktor. Y mi colega es redactora, redaktorka en checo, redaktorka.

Ustedes son nuestros oyentes, posluchaèi, posluchaèi, o nuestras oyentes, posluchaèky, posluchaèky. El singular masculino de este sustantivo es posluchaè, posluchaè; el singular femenino es posluchaèka, posluchaèka.

Radio Praga es una emisora que forma parte de la Radio Nacional Checa,

Y nos queda tan sólo una frase por aprender con la que nos despedimos de ustedes al terminar la emisión. Na sly¹enou, traducida libremente, es decir, según su sentido real, significa hasta volver a oírte o oírle o en plural oírles, y dicho literalmente, Hasta la escucha. Y quiere también decir que nos despedimos de ustedes ahora pero esperamos que nos vuelvan a sintonizar.

Así, pues, queridos posluchaèi y queridas posluchaèky, nashledanou, ahoj, pero sobre todo: Na sly¹enou, Hasta la escucha el jueves próximo.