Buscamos un piso

0:00
/
0:00

¿Quién de nosotros no ha buscado alguna vez un piso para compartir, alquilar o comprar? En este Hable Checo echaremos un vistazo al vocabulario relacionado con el mercado de la vivienda.

Foto: Barbora Němcová,  Radio Prague International
Carlos, ¿conoces por casualidad a alguien que quiera alquilar su piso– pronajmout svůj byt -?

¿Estás buscando vivienda– hledáš bydlení -? Yo pensé que tenías tu propio apartamento– vlastní byt -.

¡Qué va! Sólo lo tenía alquilado– pronajatý – y ahora se me vence el contrato– končí mi smlouva -.

Y, ¿por qué no lo prolongas– proč si ji neprodloužíš -?

Es lo que quería hacer, pero resulta que el arrendador– pronajímatel – lo necesita para su hijo.

Ya. Pues, depende de qué quieras. Tengo un montón de amigos que buscan un compañero de piso– spolubydlící -.

No, por favor. Ya soy mayor para compartir piso– sdílet byt -. Necesito mi tranquilidad– klid – después de regresar del trabajo, tengo mis manías y me hace falta intimidad– soukromí -.

Entiendo. Pero, ¿por qué no contactas con alguna agencia inmobiliaria– realitní kancelář -? En Praga hay cientos de ellas.

Eso sí, pero te piden una comisión– provize -, el primer alquiler– první nájem - y una fianza– záloha – para el caso de que rompas algo en el piso. En fin, un montón de dinero. Además, me siento perdida entre tanta oferta– nabídka -.

Es sólo la primera sensación. Pero, después, cuando utilices los diferentes filtros– filtry – el número se reduce considerablemente y la búsqueda– hledání - resulta más fácil. Mira, te voy a enseñar cómo se hace. Abrimos la página de cualquier agencia… Por ejemplo, esta.

Aquí pone región– kraj -. Pues, en mi caso, está claro, elijo Praga.

Bien. Pero si tienes preferencia por algún barrio concreto– konkrétní čtvrť – márcalo. Así eliminamos la oferta que no nos interesa.

A ver, ¿qué más tenemos? Esto sí que es fácil, escoger entre apartamentos– byty -, casas– domy -, terrenos– pozemky - y superficies comerciales– komerční plocha –.

Haz clic en apartamentos y escoge entre venta– prodej – y alquiler– pronájem -.

Ya está. ¿Algo más?

Claro que sí. Debes escoger el tipo de apartamento, según el número de habitaciones– počet místností – que necesites. El piso que sólo tiene una habitación, incluida la cocina, en checo se llama – garsonka -. Pero creo que para ti sería mejor una habitación con la cocina aparte, un - 1+kk -.

Pero, Carlos, mi gato también necesita espacio. Un – 2+kk – sería mucho mejor.

Vale, vale. Pero entonces debes contar con un precio más elevado. Mira, aquí puedes poner el precio máximo– nejvyšší cena – que estás dispuesta a pagar. Y creo que con esto estamos listos.

Y, ¿las demás opciones– ostatní položky -?

No hace falta rellenarlas. Pero si quieres, las vemos. Tienes aquí el tipo de edificio– budova -. Pone – panelová – de paneles, es decir, edificio de hormigón o – cihlová – de ladrillos, o sea, el resto de los edificios.

Y, qué quiere decir – v osobním vlastnictví -?

Significa que el piso es propiedad de una persona física. En cambio, cuando pone – družstevní – es propiedad de una cooperativa de propietarios– družstvo vlastníků -.

Muchas gracias, Carlos. Me has ayudado un montón.

Espero que también les hayamos ayudado a nuestros radioescuchas con el aprendizaje del checo.


Repetición del 11-11-2010