La colmena europea se alza sobre los pilares mediterráneos
Europa es un enjambre de abejas, dijo el filósofo español José Ortega y Gasset. Su vuelo parece tener ahora el mismo rumbo. Esta es una de las ideas que se pudieron oír en el seminario "Idiosincrasia de la lengua y cultura española en la Unión Europea", celebrado en la Escuela Superior de Economía de Praga, en el marco de las Jornadas de España.
Temas del campo de la lingüística, la historia, la filosofía y la cultura dominaban en las conferencias que trataban desde los más diversos ángulos el papel del español y de España en Europa.
La cultura europea creció sobre las bases del mundo meditarráneo románico, destacó el hispanista Josef Forbelský en su discurso dedicado a dos padres españoles de la idea de la Europa unida, Miguel de Unamuno y José Ortega y Gasset. Forbelský no dejó de mencionar al primer traductor checo de la Rebelión de las masas de Ortega y Gasset, el profesor Václav Cerný. En su época el traductor manifestó su desacuerdo con las ideas que planteó a los europeos el filósofo español.
"Václav Cerný expresa una reserva frente a ese imperialismo cultural francés. No lo acepta. Pero es lógico. ¿Por qué? No era posible que él aceptase, digamos, estas ideas integracionistas con las que la causa nacional checa quedaría cuestionada. En las culturas mayoritarias la situación es diferente. Por ejemplo en la española con el trasfondo de millones de personas hispanohablantes en América, o en la cultura francesa, alemana, etc.", explicó Josef Forbelský.
Por su parte, el profesor Josef Opatrný trazó en su conferencia los hechos más relevantes de la historia de las relaciones checo-españolas. España como una de las fuentes de la cultura moderna europea, así vieron el país en la Península Ibérica los intelectuales checos ya en los años 90 del siglo 19.
El interés por el mundo hispano no disminuye ni en la actualidad, lo que confirmó la alta asistencia del público a las Jornadas de España en la Escuela Superior de Economía de Praga.