Visitamos una floristería

0:00
/
0:00

En esta lección de "Hable checo con Radio Praga" les invitamos, amigos oyentes, a visitar una floristería.

Podemos comprar también una planta en maceta -

Una amiga nos invitó a Diana y a mí a su fiesta de cumpleaños este fin de semana. Surgió la pregunta de qué comprarle de regalo y a nosotras se nos ocurrieron, lógicamente, las flores.



Es que las flores son siempre un buen regalo - "květiny jsou vždy hezým dárkem".



No cabe duda alguna, Diana. No obstante, cada persona tiene sus propias preferencias. Mi mamá, por ejemplo, odiaba los claveles - "karafiáty".



¿Por qué? - "proč?"



No le gustaba su olor - "vůně".



Esto sí lo comprendo. Aunque a mí me gusta el olor de todas las flores. Por eso me gusta visitar las floristerías - "květinářství".



Supongo que también te gusta comprar flores.



Así es. Me gusta comprar flores - "ráda kupuji květiny". Y también me gusta regalarlas - "a také je ráda daruji".



Bueno, Diana, pero ahora nos toca elegir flores concretas para el cumpleaños de nuestra amiga.



¿Qué te parece si le compramos rosas?



¿Rosas? - "růže". Esto no es una mala idea - "to není špatný nápad". Las rosas tienen un olor agradable - "růže mají příjemnou vůni" y son un símbolo de amor - "jsou symbolem lásky".



Además, hay varios dichos vinculados con la rosa. Como, por ejemplo, de que no hay rosa sin espinas - "není "růže" bez trní".



En la República Checa suele decirse que "trpělivost přináší růže" lo que significa, traducido textualmente, que la paciencia trae rosas.



Ah, este dicho quiere decir que con paciencia se gana el cielo.



Exactamente. La rosa es, además, el tema de muchas canciones folklóricas, populares y modernas.



Bueno, Elena, estoy de acuerdo en comprar a nuestra amiga rosas. Pero....



¿Tú preferirías otras, Diana?



Es que, además de las rosas, hay tantas otras flores preciosas. ¿Que tal te parecería comprar más bien tulipanes - "tulipány", narcisos - "narcisy", gladiolos - "gladioly", hortensias - "hortenzie", dalias - "jiřiny", o peonías - "pivoňky"?



Podríamos comprar también orquídeas - "orchideje". En estas latitudes se trata de flores exóticas - "exotické květiny".



"květinu v kořenáči".



También. En fin, creo que en el almacén nos pondremos de acuerdo. Vamos, entonces.



Espera, Elena. Primero tenemos que despedirnos de nuestros alumnos.



Tienes razón, Diana. Finalizamos aquí, entonces, esta lección de idioma checo en Radio Praga.



Esperamos, amigos, que sigan avanzando en el aprendizaje de este idioma y nos despedimos de ustedes con un cordial - ¡hasta pronto dentro de una semana en otra lección de Hable checo con Radio Praga!