Ser o no ser; estar y no estar
En nuestra edición de esta semana vemos el verbo más básico de todos. Sin saber el verbo být (ser/estar) no podemos ni empezar a hablar.
Ultimamente estamos viendo casos, declinaciones, verbos de movimiento y cosas así, y probablemente muchos de ustedes no sepan ni el más básico de los verbos. Por eso, en esta lección nos centramos en el verbo –být-, que es ser y estar a la vez.
Podemos decir, por una vez, que es más sencillo que en español. Los estudiantes de castellano pasan años confundiendo uno con otro, pero en checo eso no pasa.
Se utiliza el mismo verbo para decir el agua está fría-voda je studená-, o que mi coche es azul, -moje auto je modré-.Fíjate si se simplifican las cosas, que incluso se usa la misma forma para decir que hay algo. Por ejemplo en la mesa hay un libro, -na stole je kniha-.
Pero vamos por partes. La primera persona singular del verbo být es –jsem-. A ver, dos ejemplos con ser y estar...: Yo soy checa, y estoy muy... contenta. –Jsem Češka, a jsem velmi spokojená-.
Bueno, no te has comido la cabeza con los ejemplos, precisamente. La segunda persona singular es -jsi-. Por ejemplo, eres muy guapa y estás... muy simpática hoy, -jsi moc hezká a... dnes jsi velmi sympatická-.
Oh, estoy impresionada–jsem dojatá-. Eso sí que son buenos ejemplos, -to jsou ale příklady-. Y además de original, eres todo un adulador. –Kromě toho, že jsi originální, jsi opravdu lichotník-.¿Así agradeces mis piropos? Bueno, la tercera persona singular ya la hemos visto al principio. Era el de el agua está fría–voda je studená-.
El estudio también está frío–ve studiu je také zima-.
Ah, muy bien, me has recordado algo que también podemos decir. -Je-, que es la tercera forma de singular, también vale para decir que hace calor o frío. Es junio, pero todavía hace frío, -Je červen, ale ještě je zima-.
Más bien es que no hace calor–není teplo-. Frío hacía en enero.
Ese es otro buen ejemplo, porque la forma negativa de todos los verbos en checo se hace simplemente añadiendo –ne...- como prefijo de la forma. Por ejemplo si teníamos soy-jsem-, no soy es –nejsem-. Y es siempre así, menos con es, -je-. La forma negativa, no es, es -není-.
¿Es o no es? Vaya lío que has hecho. Pondré mis ejemplos para que se entienda: Hoy no es martes, sino miércoles-dnes není úterý, ale středa-.
Ahora está completamente claro, -teď je to úplně jasné-. Seguimos, que hoy estamos un poco lentos–jsme trochu pomalí- y hay que terminar.
Eso es, nosotros somos o estamos es-jsme-, y la forma negativa, como hemos dicho, es –nejsme-.Vosotros sois o estáis, es -jste-. Los checos sois campeones del mundo de hockey sobre hielo –vy Češi jste mistři světa v hokeji-. Pero ¿dónde estáis en el mundial de fútbol?-Ale kde jste na mistrovství ve fotbale?-
Eres muy gracioso. –jsi moc vtipný-. O debería decir, que es usted muy ocurrente–Vy jste ale vtipálek-.
Ah, muy bien. La forma de segunda persona del plural es la que se utiliza también de cortesía en checo. Así que -Vy jste- es usted es, o usted está.
Y tenemos que acabar ya, que seguro que nuestros oyentes están cansados, -jsou unaveni-.
Sí, y ellos son lo más importante–oni jsou nejdůležitější-.