Pintar castillos en el aire

0:00
/
0:00

“Pintar castillos en el aire” significa tener ilusiones y esperanzas infundamentadas. El giro se utiliza también en checo -malovat vzdušné zámky-. La banda Divokej Bill lo utiliza en uno de sus éxitos que lleva por título ‘La Pintura’ -Malování-, cuya letra podrán aprender en esta lección de checo de Radio Praga.

Foto: Lisa D.,  Stock.xchng
‘La Pintura’ es una canción sobre el amor. Pero como insinúa el giro “pintar castillos en el aire”, sobre un amor fracasado.

-Nesnaž se, znáš se, řekni mi co je jiný?-. “No lo intentes, ya te conoces, dime ¿qué ha cambiado?”, pregunta el cantante a su novia nada más empezar la canción.

-Jak v kleci máš se, pro nevinný-. “Estás como en una jaula para inocentes”, agrega el vocalista.

Pero hasta el momento, el amor aún no está perdido. -Noci dlouhý jsou plný touhy a lásky nás dvou-. “Largas noches están llenas de la pasión y del amor de nosotros dos”. El último verso de la primera estrofa aún promete un futuro feliz de los novios.

Pero ya en la segunda estrofa empiezan los problemas. -Všechno hezký za sebou mám, můžu si za to sám-. “Todo lo bonito ya ha pasado, es mi culpa”, lamenta el cantante.

-V hlavě hlavolam, jen táta a máma jsou s náma napořád-. “En la cabeza un rompecabezas, sólo papá y mamá están con nosotros para siempre”. Este verso ya augura un final inevitable.

Los malentendidos se desarrollan plenamente en el estribillo, lleno de reproches. -To je to tvoje malování vzdušnejch zámků-. “Es la manera tuya de pintar castillos en el aire”, acusa el cantante a su novia.

Foto: Sanja Gjenero,  Stock.xchng
-Malování po zdech holejma rukama tě nezachrání-. “No te salvarás pintando con las manos vacías en las paredes”, resalta el vocalista. -Už máš na kahánku-. “Ya estás agonizando”, agrega.

-To tě nezachrání, už jseš na zádech-. “No te salvará, ya estás boca arriba”, señala.

-Je to za náma, ty čteš poslední stránku-. “Ya pasó. Estás leyendo la última página”, subraya el novio y admite: “Entre nosotros, a mí también se me acabó el aliento”. -Mezi náma, mi taky došel dech-.

La última estrofa es igual a la primera, con una pequeña diferencia, que explica por qué el amor no puede seguir.

-Noci dlouhý jsou plný touhy a lásky nás… tří-. “Largas noches están llenas de la pasión y del amor de nosotros… tres”. El número tres -tři- pone punto final a la canción. No hay que agregar otra cosa.

Si les ha gustado la música del grupo Divokej Bill, no se pierdan nuestro programa musical de este domingo, en el que podrán escuchar varias canciones de esta banda.

Autor: Roman Casado
palabra clave:
audio