Literatura española "veranea" en la República Checa

r_2100x1400_radio_praha.png

Con la llegada del verano empezaron a aparecer en las librerías checas dos libros procedentes de España: el ensayo del historiador catalán, Josep Fontana "Europa ante el espejo" y la novela „La rosa de los vientos", del escritor gallego Gonzalo Torrente Ballester. Los dos libros tienen un denominador común: estimulan al lector de las latitudes centroeuropeas a reflexionar sobre la historia y la cultura del Viejo Continente.

Hace muy poco tiempo que los libros mencionados fueron editados en checo como para poder hablar de la repercusión de los mismos entre los críticos literarios y lectores, más aún si se tiene en cuenta que la temporada estival trae aparejada consigo una considerable disminución del potencial de lectores a causa de las vacaciones.

Sin embargo, cabe esperar que el ensayo de Josep Fontana "Europa ante el espejo" despierte tanto entusiasmo como rechazo.

Algunos lectores y reseñistas seguramente aplaudirán la iconoclasia posmodernista del historiador catalán, para quien el acostumbrado paradigma cultural e histórico de Europa es falso. Pero otros grupos de lectores considerarán impactante e inaceptable este concepto.

Es de suponer que no puedan conformarse con la idea de que la historia europea necesita una reinterpretación general desde el punto de vista del racionalismo anticristiano, según sugiere el autor.

Sin embargo, incluso este tipo de lectores podría identificarse con las conclusiones de Josep Fontana sobre la necesidad de despedirse del concepto tradicionalista del "progreso eurocentrista" y la de orientarse más bien a la solidaridad humana global.

La casa editorial LIDOVÉ NOVINY y el hispanista Jirí Kasl se merecen la gratitud de los lectores checos por la publicación de este ensayo inconforme que forma parte del proyecto editorial internacional "La formación de Europa".

El miembro de la Academia Real Española y galardonado con el premio Príncipe de Asturias de las Letras y con el premio Cervantes, Gonzalo Torrente Ballester, es para los lectores checos un autor desconocido.

Los motivos de este prolongado desinterés checo son incomprensibles. Quizás se deban al hecho de que antes de 1989 las autoridades comunistas consideraban al escritor español como "ideológicamente defectuoso", y a que después de la "Revolución de Terciopelo" de ese mismo año no existiera suficiente capacidad editorial para rectificar enseguida todas las omisiones anteriores.

La casa editorial PROSTOR acertó al escoger para la primera presentación checa de Torrente Ballester su excelente novela simbólica "La rosa de los vientos", cuyo argumento se desarrolla en Europa Central.

Las traductoras de la novela, Jana y Dora Novotná, destacan en la información preliminar que la obra seguramente sorprenderá al lector por su excelente mezcla de "realismo mágico" latinoamericano, de ironía y comicidad absurda.

Al igual que en el caso del ensayo de Josep Fontana, también en la narración de Torrente Ballester se manifiestan inquietudes europeas. Y poco importa que se trate de las inquietudes de los años ochenta, cuando Torrente Ballester escribió su novela.

Autor: Vít Urban
audio