Radio Praga se acercó a sus oyentes en el Instituto Cervantes

De izquierda: Freddy Valverde, Miroslav Krupicka e Iñaki Abad

Una actividad conjunta realizada entre Radio Praga y el Instituto Cervantes sirvió para presentar los Apócrifos, de Karel Capek, en español, y para explicarle en vivo a los asistentes en qué consiste el trabajo de esta estación.

De izquierda: Freddy Valverde, Miroslav Krupicka e Iñaki Abad
Presentar los Apócrifos, de Karel Capek, en español, fue el pretexto que sirvió a Miroslav Krupicka, director de Radio Praga, y Freddy Valverde, jefe de la redacción iberoamericana, acompañados de Iñaki Abad, director del Instituto Cervantes, para explicarle a un público mayoritariamente checo en qué consiste el trabajo de Radio Praga.

La cita fue en el Instituto Cervantes de la capital checa, el miércoles por la tarde. Los presentes, en su mayoría estudiantes, cerca de un centenar, escucharon animadamente las palabras de los oradores y se deleitaron con una lectura de los Apócrifos, del destacado escritor checo.

Para Martin, un eslovaco que lleva cinco años en la República Checa, el acto le sirvió para enterarse de la existencia de Radio Praga.

"Tengo que decir que no conocía en absoluto Radio Praga y la emisión de esa radio, vivo en Praga desde hace cinco años, pero para mí era algo desconocido, por eso me alegró mucho estar aquí y conocer eso", indicó.

A Lukas, estudiante de español, le gustó mucho la presentación para saber de nuestra radio y además dijo ser un fanático de Karel Capek.

"Sí, muy bien, me ha gustado mucho la charla, porque obtuve muchas nuevas informaciones sobre Radio Praga. Me gusta en primer lugar Karel Capek y además pude obtener alguna información sobre Radio Praga", dijo Lukas.

Zuzana, otra estudiante de español, dijo que encontraba muy útil la existencia de una estación como Radio Praga y que podía servirle para aprender mejor el español.

"Creo que es útil pero no sé cuántas personas pueden escucharlo en el mundo porque la República Checa es un país pequeño. Yo también quisiera aprender mejor español y escuchar la radio", señaló Zuzana.

Michaela, también una iniciada en la lengua de Cervantes, lamentó que no sea posible escuchar Radio Praga en castellano en la República Checa, salvo por internet.

"Es una lástima que los checos no podamos escuchar Radio Praga en español para aprender. Yo necesito eso para aprender, para mejorar mi español", declaró Michaela.

A Eva, otra de las presentes, le gustó mucho la presentación.

"Me pareció estupenda y además me parece muy útil eso que dijo el señor Iñaki Abad, que hay que unir las dos culturas", manifestó Eva.

El director del Instituto Cervantes, Iñaki Abad, resaltó la labor de Radio Praga, de tender un puente entre ambas culturas, la checa y la hispana. Sostuvo que por eso el Cervantes era el lugar idóneo para realizar un acto destinado a acercar la obra de Karel Capek en español y el trabajo de esta emisora al público checo.

Foto: autor

palabra clave:
audio