El último secreto de Dan Brown desata la fiebre literaria en Praga
El lanzamiento del nuevo libro de Dan Brown causó tal conmoción en Praga que hubo quienes estuvieron 12 horas haciendo cola para conseguir uno de los 100 ejemplares firmados por el autor. Descubrimos los detalles de la novela y el evento con la traductora de la obra al checo y representantes de Prague City Tourism, la empresa que organiza visitas guiadas por la ciudad y desvela los rincones ocultos que se mencionan en el nuevo libro, El último secreto.
Este martes 9 de septiembre, a las 7:00 de la mañana, se abrieron las puertas del Ayuntamiento de Praga para el esperado lanzamiento de El último secreto, la nueva novela de Dan Brown, que llegó simultáneamente a las librerías en Praga y Nueva York. En la capital checa, la expectación fue tal que algunos lectores pasaron la noche acampando frente al edificio histórico para conseguir uno de los 100 ejemplares firmados por el autor, disponibles exclusivamente en este sitio. A pesar de que la firma no se realizó en persona, la oportunidad de adquirir una copia autografiada convirtió la histórica plaza en un auténtico epicentro literario.
A las 6:30, la fila casi alcanzaba los 200 metros, y seguía creciendo. Lectores de distintas partes del país, como Praga, Pilsen, Hradec Králové o Příbram, esperaban sentados en sillas plegables, abrigados con mantas, mientras el personal del Ayuntamiento repartía té caliente y permitía el acceso a los baños. La edición checa de 650 páginas se publica por primera vez el mismo día que la original en inglés, e incluye también una versión en audiolibro de 27 horas narrada por el actor Aleš Procházka.
La conmoción que generó el lanzamiento del libro pudo ser causa de sorpresa para quienes no sean seguidores del escritor estadounidense, sin embargo, para la empresa Prague City Tourism fue un evento esperado durante mucho tiempo. Y es que, tal y como describió a RPI la vicepresidenta del Consejo de Administración de Prague City Tourism, Jana Adamcová, a Dan Brown lo sigue una estela de interés que se extiende al mundo real que el autor proyecta en su mundo de ficción.
El turismo literario de Dan Brown
“El fenómeno que trae Dan Brown lo llamamos turismo literario, y ese es el tipo de turismo que nos interesa. Se trata de personas que viajan con un interés más profundo por la historia y la cultura de Praga. Son viajeros individuales, y precisamente para ellos hemos preparado toda una oferta para descubrir Praga. Siguiendo los pasos de Dan Brown, tenemos recorridos especiales, souvenirs, y un mapa con los lugares donde se desarrolla la novela. Así que nuestro objetivo es atraer a estos viajeros culturales individuales”.
Por ello, la empresa ha preparado tres circuitos por la capital checa para los fans de Brown. Miloslava Nevolová, guía de Prague City Tourism, los describe en detalle.
“Hoy recorreremos el circuito clásico, por el Casco Antiguo. Luego habrá otro circuito alrededor de la torre de observación de Petřín, que también está gestionada por nosotros (Prague City Tourism). Allí está el laberinto de espejos, donde sucede parte de la historia. Y después, para los interesados más exigentes y curiosos, habrá una oportunidad poco común de recorrer el parque Folimanka, con un antiguo búnker, y el Bastión U Božích Muk”.
Con estas locaciones menos conocidas, la empresa espera poder aliviar un poco la concentración de turistas que se puede producir en algunos de los lugares más céntricos, además de ofrecer un atractivo recorrido menos accesible, que puede ayudar a los visitantes a descubrir otras capas de esta ciudad con tantos años de historia, afirma Nevolová.
“El lector conoce una Praga histórica, llena de lugares maravillosos en el centro histórico del Casco Antiguo. Pero también una Praga mágica, que está relacionada con muchas leyendas unidas al centro histórico de la ciudad, y también una Praga vinculada a símbolos del cristianismo, del judaísmo y a diversos enigmas. Y, por supuesto, se trata de un relato enrevesado, ya que se entrelazan no solo la historia, sino también los resultados de investigaciones científicas modernas en el campo de la noética, la neurología, la implantación de chips en el cerebro y más. El libro presenta un mundo realmente fantástico, un mundo histórico, y además nuevas investigaciones científicas, junto con persecuciones, así que es realmente una historia apasionante”.
La historia, que explora las fronteras de la conciencia en las ciencias modernas, entrelaza esas investigaciones con la leyenda del Golem, conectada estrechamente al Barrio Judío de Praga. Siguiendo este ejemplo, Dan Brown entrelaza elementos de la actualidad con las leyendas y los enigmas que se esconden en los rincones de la capital checa, construyendo de a poco una telaraña de misterio y acción. Y quién conoce mejor esa telaraña que su traductora al checo, Michala Marková, que describe que, para ella y el equipo de traductores, ese misterio de la novela trasgredió, durante los tres meses de su duración, las fronteras de la ficción.
Un proceso de traducción envuelto en misterio
“La traducción del libro fue un proceso realmente interesante. Yo de verdad nunca había vivido algo así antes, y probablemente no lo vuelva a vivir. Trabajamos en un lugar que era completamente secreto, no podíamos decirlo ni siquiera en casa, a donde íbamos todos los días. Cada mañana sacábamos el texto, que teníamos solo en papel, de una caja fuerte. Luego lo traducíamos en ordenadores que no estaban conectados a internet. Teníamos la posibilidad de usar Google, pero muy limitada. Y por la noche volvíamos a guardar los textos en la caja fuerte. No podíamos tener teléfonos con nosotros, así que en realidad fue como una desintoxicación digital. Había este tipo de medidas de seguridad”.
Este proceso, aunque algo desconocido para la traductora, tuvo ciertas variables familiares. Una de ellas fue el estilo de Dan Brown, que Marková conocía bien, gracias a haber traducido varias de sus novelas en el pasado.
“Diría que el lenguaje de Dan Brown es, desde el punto de vista de la traducción, muy accesible y bastante consistente, muy dinámico a nivel de acción. Diría que conocemos su estilo, y podemos manejarlo bien. Al mismo tiempo, es cierto que, si hay algunos desafíos para la traducción, se deben a la gran cantidad de búsqueda de términos técnicos especializados. Es un autor muy preciso técnicamente, hace muchas alusiones a distintos libros y describe muchísimas tecnologías. En ese sentido, es un trabajo muy exigente”.
Con El último secreto, Dan Brown convierte a Praga en escenario central de su nueva novela, fusionando ciencia, leyendas y simbolismo histórico. La conexión entre autor y ciudad se concretará de forma física el 18 de septiembre, cuando Brown presente el libro en el Gran Salón de Lucerna de la capital checa, en un evento abierto al público cuyo éxito no será ningún secreto.
Relacionado
-
Mitos y leyendas de Praga
Les ofrecemos un recorrido por las historias más atractivas y muchas veces espeluznantes de personajes que han ayudado a crear esa imagen mística de la capital checa.
-
Lugares de Praga con Historia
El Santuario del Niño Jesús de Praga, la colina de Vyšehrad o el Barrio Judío son algunos de los puntos más visitados de la capital checa.
-
Praga: historias cotidianas
Seleccionamos algunas de las mejores entrevistas emitidas en Radio Praga Internacional durante los últimos años.












