Resumen de la Prensa Checa
Las elecciones al Parlamento Europeo y el voto de confianza para el Gobierno de Jan Fischer son los temas principales que ocupan las páginas de la prensa checa este lunes.
Por su parte, Hospodářské Noviny opina que la influencia de los checos en Bruselas se debilitará después de estos comicios al Parlamento Europeo. La presidencia checa a los Veintisiete termina y Praga no ha presentado aún un fuerte candidato a eurocomisario.
El diario Mladá Fronta Dnes comenta en portada el debate parlamentario de más de cuatro horas que precedió este domingo el voto de confianza al Gobierno de Jan Fischer. Según el periódico, los ataques que se escucharon en la Cámara Baja muestran que la campaña para las elecciones anticipadas de otoño arrancó con plena fuerza.En otra página Mladá Fronta Dnes apunta que las fotos del ex primer ministro checo, Mirek Topolánek, sacadas en la villa del primer ministro italiano, Silvio Berlusconi, en Cerdeña, desatan una polémica entre dos políticas checas.
La candidata a la vicepresidencia de la Socialdemocracia, Alena Borůvková, afirma que el Topolánek desnudo favoreció la imagen peyorativa del hombre checo personificado como un Schwejk de poca confianza. Por el contrario, la diputada del Partido Cívico Democrático y pareja de Topolánek, Lucie Talmanová, insiste en que las fotos publicadas el viernes por El País son un fotomontaje.
El semanario Týden señala que el escándalo mediático en torno a las fotos desnudas de Topolánek oculta preguntas mucho más importantes. Un año después de las vacaciones misteriosas en Cerdeña no se sabe qué asuntos Mirek Topolánek trató allí.
El entonces primer ministro checo se reunió en un campo de golf italiano con el director del gigante energético checo ČEZ, Martin Roman, y con el mánager de la compañía financiera eslovaca J&T, Dušan Palcr. Esta empresa figuró entre los candidatos potenciales a la compra del aeropuerto internacional de Praga, destaca Týden.
El diario Lidové Noviny informa que el escritor, dramaturgo de programas radiofónicos y traductor del español y francés, Václav Cibula, falleció el pasado 4 de junio, a la edad de 83 años.
En la traducción Cibula se orientaba a los lectores jóvenes, adaptando al checo, entre otros, las leyendas sobre el Cid y sus fieles, La bodega de Vicente Blasco Ibáñez y El mejor guardián de Cervantes.