Dulce verano
Esta lección la impartimos Ivana Vonderková y Elena Horálková. Y no se preocupen, estimados alumnos, que nosotras no somos esas típicas maestras de modo estricto de actuar. Más bien todo lo contrario....
Sé a qué te refieres, Ivana y así es. Con cada verano, "s každým létem" y cada buena cosecha de frutas "sklizeň ovoce", comienza la "fiebre" de la mermelada "marmeláda" y de la compota "kompot".
Justamente Elena, y mi mamá hace siempre mil y una variedades "tisíc a jeden druh" de mermeladas. Las hace de frutillas "jahody", de albaricoques "meruňky", de grosellas "rybíz", arándanos "borůvky", frambuesas "maliny", así como de frutas mixtas "z míchaného ovoce". La verdad es que cuando comienza a hablar de mermeladas, a los demás miembros de la familia nos entra el pánico "zmocní se nás panika".
¿Por qué razón? Yo estaría feliz si alguien me preparara todos los años mermeladas y compotas.
Sí, pero mi mamá exagera "přehání" en cuanto a las cantidades. Suele preparar tantas mermeladas que éstas alcanzarían para alimentar todo un batallón militar "vojenský prapor" durante todo un año. "Má ve zvyku vyrobit tolik marmelád, že by stačily pro nakrmení celého vojenského praporu během jednoho roku."
Ahora también tú exageras, "teď přeháníš i ty".
Un poco "trochu", pero lo cierto es que nuestra familia "naše rodina", es bastante extensa "dost rozvětvená" y aún así no logramos comernos todas las mermeladas. Y eso que mi mamá todavía las regala a amigos y conocidos "kamarádům a známým". El colmo fue cuando hace un par de meses mi padre fue a buscar algo a la bodega "do sklepa", donde mi madre guarda también los productos de fabricación propia "výrobky vlastní výroby" y encontró allí un par de frascos con mermelada "skleničky s marmeládou" del año 1962!
Según conozco el humor de tu padre, Ivana, seguramente decidió regalarlas a un museo...
Algo por el estilo. A partir de entonces, por suerte, mi mamá trata de limitar sus actividades culinarias de verano. Digo por suerte "naštěstí", porque confieso que en mi familia las mermeladas las comemos más bien para no ofender a mi mamá. Preferimos todos las verduras "zeleninu" y mi actividad personal de verano, a diferencia de mi mamá "na rozdíl od mé mámy", es preparar pepinillos en infusión agri-dulce "okurky v sladkokyselém nálevu".Ojalá tu esposo no encuentre un día en el sótano frascos con pepinillos "históricos"...
También lo espero. Hasta el presente los frascos con mis pepinillos agridulces desaparecen en un par de semanas "zmizí během několika týdnů". Tanto gustan a mi esposo a mi hija y a nuestros amigos.
A lo mejor también ustedes, amigos, suelen preparar en verano algunas sorpresas culinarias "kulinářská překvapení". Les deseamos que esas "sorpresas" resulten siempre agradables para aquellos para quienes las preparan!
¡Hasta la próxima semana en Hable Checo con radio Praga!