La Primavera

Sněženka, photo: Archives de ČRo7
0:00
/
0:00

¿Por qué vamos a hablar ahora de la primavera si en estas latitudes, según el calendario, ésa empieza hasta en el mes de marzo? Jaro začíná až v březnu.

Ahoj, ¡Hola! estudiantes del idioma checo! ¿Están dispuestos a seguir con el aprendizaje? ¡Avancemos entonces!

Y ¿Cuál será el tema central de la lección de hoy?

Naturalmente, la primavera, jaro en checo.

¿Por qué vamos a hablar ahora de la primavera si en estas latitudes, según el calendario, ésa empieza hasta en el mes de marzo? Jaro začíná až v březnu.

¿Acaso no sigues el estado del tiempo? To nesleduješ počasí? Y no observas lo que ocurre en la naturaleza a tu derredor? A nevidíš snad co se děje kolem Tebe v přírodě?

Sí, me doy cuenta de que el invierno de este año es diferente, letošní zima je odlišná. Pero no me quejo, ale nestěžuji si, porque prefiero el calor ante el frío dávám přednost teplu před zimou. Me gusta asimismo escuchar el cantar de las aves ráda poslouchám ptačí zpěv, y el murmullo de los arroyos en primavera, a jarní zurčení potůčků...

Veo que tienen razón aquellas personas que afirman que la primavera es un período romántico, jaro je romantické období, que favorece a los enamorados, jaro přeje zamilovaným.

No sólo es eso. Con la llegada de la primavera, s příchodem jara, el sol comienza a calentar más slunce začíná více hřát, por lo que uno no está obligado a abrigarse tanto. ¡No te imaginas lo bien que me siendo jak dobře se cítím, cuando me libero del abrigo que es bastante pesado, když se zbavím kabátu, který je dost těžký!

Volvamos mejor al tema de la primavera en la naturaleza, pues de otra manera podrías terminar en bikini, mohla bys skončit v bikinách.

¡Qué va!, para eso hay bastante frío todavía, na to je ještě dost zima.

Sněženky,  foto: Archivo de Radio Praga
Zima je jen v zimě, sólo en invierno hay frío. Pero cuando desaparece la nieve, když zmizí sníh, o también se puede decir que se derrite la nieve rozpustí se sníh, la tierra comienza a calentarse rápidamente zem se začíná rychle zahřívat.

¡Por suerte! Naštěstí! Porque con la última nieve van apareciendo ya las campanillas blancas, sněženky que anuncian la llegada de la primavera oznamují příchod jara. Hace un par de días he visto ya sněženky en el parque v parku cerca de mi casa.

Y relativamente pronto ya, a principios de abril, celebraremos la Pascua Florida, Velikonoce, fiesta que nuestros antepasados habían vinculado siempre con el inicio de una nueva vida počátek nového života.

Cierto, la naturaleza vuelve a renacer después del invierno, příroda se po zimním období probouzí k novému životu. Durante la Pascua Florida los hogares checos se decoran con ramitas verdes zelené větvičky, las amas de casa preparan un dulce en forma de un corderito beránek y también se suele decorar huevos de gallina cocidos malují se vařená vajíčka. Todo son costumbres populares que evocan el inicio de una nueva vida en primavera počátek nového života na jaře.

Con esta breve información sobre las costumbres populares checas durante la Pascua Florida concluimos esta lección de checo en Radio Praga.

Pero no olviden, estimados alumnos, que dentro de una semana, en este punto del dial, estaremos esperándoles para ofrecerles una nueva oportunidad de proseguir en el aprendizaje del checo. ¡Hasta entonces!